每2秒钟“国际版淘宝”(速卖通AliExpress)上就有一顶假发被买走。
对于很多外国人来说,假发自由也许比车厘子自由更重要。
最近,阿里巴巴旗下跨境电商零售平台速卖通发布的一项报告显示,中国假发已成为速卖通上最受海外消费者追捧的商品之一。
Via微博
平均每2秒钟就有一顶假发被买走,在海外成交商品中排名第一。
买的最多的是?
美国人!
Via速卖通
连美国前“第一夫人”米歇尔都戴过中国的假发。
Celebrities,includingformerUSFirstLadyMichelleObama,celebritiesBeyonceandRihannahavereportedlyboughtwigsmadeinXuchang,CentralChinasHenanProvince—the"cityofwigs."
据说美国许多名人都戴过产自中国假发之都——河南许昌的假发,这其中包括美国前“第一夫人”米歇尔奥巴马、碧昂丝和蕾哈娜。
ViaGlobalTimes
CustomersfromtheUS,theUK,France,SouthAfricaandtheNetherlandstopthelistofcountriescontributingthemosttowigsalesin,thereportsaid.
报告显示速卖通上假发成交额最大的国家分别是美国,英国,法国,南非,荷兰。
In,thesalesofwigstoEuropeancountriesweremorethan50percentthanin,whileinAfrica,includingSouthAfrica,Nigeria,ZambiaandKenya,salesclimbedpercent,thereportsaid.
年该平台假发品类在欧洲的销售量相较年增长超过50%;在非洲地区的销售量更是高速增长,在南非、尼日利亚、赞比亚、肯尼亚、等国家增幅达到%。
ViaGlobalTimes
打开AliExpress这个外国人海淘的网站,搜索wig,你就会看到满屏的假发。畅销的几款,价格在20多美元到多美元不等。
拿某一款畅销的波波头假发为例,你不仅可以选择长度还可以选择厚度。
好评率超过85%。
一位美国的买家说:
V***n:Ilovethishair.Itsverysoftanditlooksjustlikeitsyourownhairnoonecouldtellitwasawig.Willbuyfromthisvendoragain.
我很喜欢这款假发,很柔软,看上去就像你自己的头发一样。没有人会发现你戴了假发,准备回购。
一位加拿大的卖家说:
A***t:manythanks.thiswigissogood.selleraboutlistening,andsendmessagetoseeifyouhavereceivedthepackage.
感谢卖家。假发的质量很好,卖家很好沟通,还会发消息问我有没有收到货。
这些歪果仁收到的假发大多来自同一个地方——许昌。
大多数在速卖通上出售的假发都来自于许昌,平均每天可以卖出4万套。
Xu,asalesmanagerfromawig